スペイン語のジョーク (2)

【トラブルシューティング (質問編)】

Señor Encargado de Soporte Técnico:

Hace un año y medio cambié de la versión Novia 7.0 a Esposa 1.0 y he observado que el programa inició un proceso inesperado de subrutina llamado Hijo, que me ocupó mucho espacio y recursos importantes y eso que el programa también ocupa muchísimo disco duro. En el folleto explicativo del programa NO viene mención alguna a este fenómeno.

Por otra parte, Esposa 1.0 se auto instala como residente en todos los demás programas y, durante el inicio de cualquier otra aplicación, se lanza monitoreando todas las actividades del sistema. Aplicaciones como: Cerveza con Amigos 10.3, Noche de Tragos 2.5, y Fútbol Dominguero 5.0 ya no funcionan, y el sistema se cuelga cada vez que intento cargarlos.

De vez en cuando, se lanza un programa oculto (¿Virus?) denominado Suegra 1.0 que parece residente en memoria y que consigue colgar el sistema o que Esposa 1.0 se comporte de manera totalmente impredecible, por ejemplo, dejando de atender a cualquier comando que introduzco. No he logrado desinstalar este residente. Aparentemente, no puedo lograr mantener a Esposa 1.0 en minimizado al correr alguna de mis aplicaciones favoritas.

Estoy pensando en poder volver al programa anterior Novia 7.0, pero no me funciona el Desinstalar. (¿Me podría ayudar?).

Gracias,

Usuario afligido
(No. 321921, 前半のみ)

サポート センター御中

1 年半前、使っているプログラムを Kanojo 7.0 から Tsuma 1.0 にバージョンアップしました。すると、このプログラムで Kodomo というサブルーチンが予期せぬ動作を始めました。大事なスペースやリソースを大量に消費し、そのためハードディスクの容量もくいつぶしている状態です。このプログラムの取扱説明書にはそのようなことはまったく書いてありませんでした。

また、この Tsuma 1.0 は他のプログラム内にも勝手に常駐してしまい、他のプログラムを起動するとすべての活動を監視するようになるのです。そのため、Beer Garden 10.3、Nomikai 2.5、Kyuujitsu Golf 5.0 などのアプリケーションが作動しなくなり、起動しようとするとシステムが停止してしまうのです。

そればかりか、Shuutome 1.0 という隠しプログラム (ウィルス?) までがメモリに常駐してシステムを停止させたり、Tsuma 1.0 の予期せぬ動作 (入力した命令をすべて拒否する、など) を引き起こしたりするのです。この隠しプログラムはアンインストールできません。また、私がよく使うアプリケーションを起動する際に Tsuma 1.0 を最小化しておくこともできないようです。

そんなわけで、バージョンを元の Kanojo 7.0 に戻したいのですが、Tsuma 1.0 をアンインストールすることができません。どうすればよいでしょうか。

よろしくお願いいたします。

悩めるユーザーより

登場するプログラム名は日本向けにいろいろ改変してみました。
「Fútbol Dominguero」(日本語直訳は「日曜サッカー」) というのがよくわからないのですが、「草野球」ならぬ「草サッカー」みたいなものでしょうか? ご存じの方、教えてください。とりあえず「休日でも奥さんのことを顧みない」ことを表すものと (勝手に) 解釈して「Kyuujitsu Golf」としておきました。
このジョークは長いので「質問編」と「回答編」に分けました。というわけでこの後「回答編」に続きます。


【トラブルシューティング (回答編)】

上の「質問編」からの続きです。

RESPUESTA

Estimado Usuario:

Este es un motivo de queja muy común entre los usuarios, pero se debe en la mayoría de los casos a un error básico de concepto: Mucha gente pasa de cualquier versión de Novia X.0 a Esposa 1.0 con la idea de que Esposa 1.0 es sólo un programa de 'Entretenimiento y utilidades'. Sin embargo, Esposa 1.0 es un SISTEMA OPERATIVO completo y su creador lo diseñó para controlar todo el sistema.
Es muy poco probable que pueda Ud. desinstalar a Esposa 1.0 y regresar a cualquier versión de Novia X.0. Hay archivos operativos ocultos en su sistema que harían que Novia X.0 emulara a Esposa 1.0, así que no se gana nada.

Es imposible desinstalar, eliminar, o purgar los archivos del programa una vez instalados. No puede volver a Novia X.0 porque Esposa 1.0 no está programado para eso. Lo mismo pasa con Suegra 1.0 que es una aplicación oculta que se auto instala en el sistema mientras Esposa 1.0 funciona.

Hay quienes han intentado el formateo total del sistema para luego instalar los programas Novia Plus o Esposa 2.0 pero terminan con más problemas que antes. Lea en el manual, el apartado precauciones, capítulos: Pago de alimentos y pensiones; Mantenimiento de hijos.

Por otro lado, si cambia a Novia 8.0 no intente luego pasar a Esposa 2.0 porque los problemas que provoca este nuevo sistema operativo no son idénticos, sino peores, que los de Esposa 1.0. Aunque existe una versión Esposa 3.0 e incluso 4.0, son programas reservados a especialistas, de altísimo costo y no son aconsejables para el usuario normal.

Si todos fallan, es preferible optar por sistemas basados en plataformas completamente diferentes, pero yo le recomiendo que mantenga a Esposa 1.0 y maneje la situación lo mejor posible.

Personalmente, tengo también instalado a Esposa 1.0 y le sugiero que estudie toda la sección del manual sobre Fallos Generales de Sociedad (FGS's). Esposa 1.0 es un programa muy sensible a los comandos y funciona en modo protegido contra fallos. Esto significa que Ud. deberá asumir la responsabilidad por cualquier problema que se produzca independientemente de su causa, porque el programa siempre considerará que cualquier fallo en el sistema es debido a un mal uso por parte del usuario.

Uno de los mejores recursos es la aplicación del comando:
C:\PEDIR PERDÓN.exe en cuanto se produzca un problema o el sistema se cuelgue.

No reinicie el sistema porque seguirá sin funcionar. Evite el uso excesivo de la tecla ESC o SUPR, porque luego deberá aplicar el comando PEDIR PERDÓN.exe/flores /All para que el programa vuelva a funcionar normalmente. El sistema funcionará bien mientras usted cargue con todas las culpas por los FGS's.

Esposa 1.0 es un programa muy interesante, pero con un alto costo de mantenimiento. Considere la posibilidad de instalar algún software adicional para mejorar el rendimiento de Esposa 1.0. Le recomiendo Flores 5.0, Joyitas 2.3 y, en último caso, Viaje de Vacaciones 3.2; también puede usar Simiamor 8.0 o Loquetúdigas 14.7. Estos son programas Shareware muy difundidos en Internet y que funcionan muy bien como residentes y los puede obtener casi en cualquier sitio web.

Jamás instale Secretariaconminifalda 3.3, Amiguita 1.1 o Amigotes 4.6. Estos programas no funcionan en el ambiente Esposa 1.0 y probablemente causen daños irreversibles al Sistema operativo.

Mucha suerte.

Servicio Técnico.

(No. 321921, 後半のみ)

<回答>

悩めるユーザー様

この類の問題は多くのユーザーが経験していますが、大部分は基本的なレベルでの誤解によるものです。Kanojo X.0 から Tsuma 1.0 にバージョンアップするユーザーの多くは、Tsuma 1.0 が「楽しくて使い勝手のいい」プログラムだと考えていますが、実際の所 Tsuma 1.0 は完全な「オペレーティング システム」で、システム全体の「制御」のために作られています。

残念ながら、Tsuma 1.0 をアンインストールしてバージョンをいずれかの Kanojo X.0 に戻すことはできないものと思われます。システム内にはさまざまな隠しファイルがあり、これが原因で Kanojo X.0 が Tsuma 1.0 と競合してしまうことになるため、メリットはまったくありません。

このプログラムは一度インストールしてしまうと、アンインストール、削除、消去はできません。Tsuma 1.0 の仕様では、バージョンを Kanojo X.0 に戻すことはできません。Shuutome 1.0 についても同様で、この隠しプログラムは Tsuma 1.0 が稼働している間は自動的に常駐しています。

システム全体を再フォーマットして Kanojo New または Tsuma 2.0 をインストールした例もありますが、いずれも問題が増えただけという結果に終わっています。取扱説明書の「注意事項」の項、および「生活費」「子供の養育」の各章を参照してください。

仮に Kanojo 8.0 をインストールした場合は、Tsuma 2.0 へのバージョン変更をしないようにしてください。Tsuma 2.0 は Tsuma 1.0 よりさらに深刻な問題を引き起こします。Tsuma 3.0 や 4.0 へのアップグレードも可能ではありますが、エキスパート向けのプログラムで費用もかかるため、一般のユーザーにはお勧めしておりません。

いかなる対策も失敗に終わった場合は、まったく異なるプラットフォームのシステムを導入するとよいのかもしれませんが、できれば Tsuma 1.0 を引き続き使用して、可能な限り現状を維持することをお勧めいたします。

実は私も Tsuma 1.0 をインストールしてありますが、私の個人的経験から、取扱説明書の「一般的な社会的エラー」の項をよくお読みいただくことをお勧めします。Tsuma 1.0 はコマンドに対して非常に敏感なため、エラーに対する保護モードが適用されています。このため、Tsuma 1.0 はすべてのシステム エラーがユーザーの誤操作によるものと解釈するので、原因の内容に関わらず、問題発生のすべての責任はユーザーが負うことになります。

何らかの問題が発生した場合、またはシステムが停止した場合の最善の方法として、C:\Owabi.exe を実行することが挙げられます。

システムを再起動しても動作は復旧しないので注意してください。また、ESC キーや Shift キーを使いすぎると、Owabi.exe/hanataba/Subete を実行しないとプログラムが正常に作動しなくなります。「一般的な社会的エラー」に対するすべての責任を負えば、システムは正常に作動します。

Tsuma 1.0 は興味深いプログラムですが、維持管理には高いコストが必要です。別のソフトウェアを追加インストールして、Tsuma 1.0 のパフォーマンスを向上するとよいでしょう。この種のソフトウェアとしては Hanataba 5.0 や Houseki 2.3 がありますが、最悪の場合は Ryokou 3.2 がお勧めです。また、Wakattayo 8.0 や Iutoorini Suruyo 14.7 を使うのもよいでしょう。この 2 つはインターネット上で広く配布されているシェアウェアで、非常に便利な常駐プログラムです。ほぼすべての Web サイトで入手できます。

Minisuka Hisho 3.3 や Girl Friend 1.1、Akuyuu 4.6 はインストールしないようにしてください。これらのプログラムは Tsuma 1.0 環境では作動せず、Tsuma 1.0 が復旧不可能な状態に陥る可能性があります。

ご健闘をお祈りいたします。

サポート センター

「PEDIR PERDÓN.exe/flores /All」は多分「花束を贈ってすべてを詫びること」だと思うのですが、どうでしょう?


【女の子と猫】

Estaba una niña lavando un gato y pasa una señora y le dice:
"Pero niña, ¿qué haces lavando un gato?, ¿No sabes que así se puede morir?
Y la niña le contesta:
"¡No se muere el gato, es muy fuerte!"
Se va la señora, y en un ratillo pasa de nuevo por el lado de la niña y le pregunta:
"¿Por qué lloras?"
"Porque se me ha muerto el gato."
Y le dice la señora:
"¿No te dije que se podía morir?"
"Pero no ha sido al lavarlo, ha sido al exprimirlo."
(No. 341266)

あるとき、女の子が猫の体を洗っていました。すると近所の奥さんがやってきました。
奥さん : 「あらあら、猫をそんな風に洗ったら死んじゃうかもしれないわよ」
女の子 : 「死なないもん! この子、丈夫なんだから」

しばらくして、奥さんがもう一度通りかかってみると・・・
奥さん : 「あら、どうして泣いてるの?」
女の子 : 「猫が死んじゃったの」
奥さん : 「だから言ったじゃない、あんな風に洗ってたら—」
女の子 : 「ううん、洗ってるときは大丈夫だったんだけど、しぼったら死んじゃったの!」


【時計の針】

Hillary Clinton después de fallecer fue al cielo y se encontró con San Pedro, y muy curiosa viendo los relojes en la pared le preguntó:
¿Para qué son todos esos relojes, Peter?
Y él le contestó:
Pues veras, cada uno de ellos es una persona que vivió en la tierra y cada vuelta de las manecillas son las mentiras que pronunció en su vida, por ejemplo:
¿Ves ese de allá?
Sí, contesta ella.
Pues, ese le perteneció a Abrahan Lincoln y sólo dio una vuelta, eso quiere decir que pronunció una mentira en su vida.
¿Y aquel que esta allá? ¿De quién es?, pregunta Hillary.
Y San Pedro le contesta:
Ese fue de Teresa de Calcuta y nunca dio una sola vuelta.
Entonces, muy entusiasmada Hillary pregunta:
Y por casualidad, ¿No has visto el de mi esposo, Bill Clinton?
Sí, contesta San Pedro, ese lo tiene Jesús en su oficina como abanico.
(No. 2697)

ヒラリー・クリントンは逝去後に昇天し、聖ペテロと会った。ヒラリーは壁にかかっている無数の時計が気になり、尋ねた。
ヒラリー : 「あの時計は何なの?」
聖ペテロ : 「地上で生きていた人間一人一人を表すものだ。生前ついたウソの回数だけ針が回る。たとえば、・・・あれを見たまえ」
ヒラリー : 「ええ」
聖ペテロ : 「あれはリンカーンのものだ。1 回だけ針が回った。つまり、リンカーンが生前ウソをついたのは 1 回だけということだ」
ヒラリー : 「じゃああれは誰の?」
聖ペテロ : 「あれはマザー・テレサ。1 度たりとも回ったことがない」
ヒラリー : 「・・・ところで、うちの人のは? ビル・クリントンのが見当たらないのだけど」
聖ペテロ : 「ああ、あれは主イエスが部屋で扇風機のかわりに使っているよ」


【**は見た!】

Un ladrón a la media noche se mete en una casa a robar. Entra por una ventana, y cuando está adentro en la oscuridad oye una voz que dice:
¡Jesús te está mirando!
Entonces, el ladrón se asusta y se detiene. Luego como ve que no ocurre nada continúa. Y de nuevo la voz le dice:
¡Jesús te está mirando!
El ladrón asustado prende la luz y ve que la voz venía de un loro que estaba en una jaula, y el ladrón le dice:
¡Ahhh que susto me diste! ¿Cómo te llamas lorito?
Y el loro le responde:
Me llamo Pedro.
Pedro es un nombre extraño para un loro.
Y el loro le contesta:
Más extraño es el nombre Jesús para un Doberman.
(No. 208)

ある夜、泥棒がとある家に盗みに入った。窓から忍び入ってみると、暗闇の中から声がした。
「イエスが見ているぞ!」
泥棒はびっくりして立ち止まったが、何も起こる様子はない。するとまた声がした。
「イエスが見ているぞ!」
泥棒はこわごわと明かりをつけてみた。すると、声の主は鳥かごの中のオウムだった。
泥棒 : 「おいオウム、お前何て名前だ?」
オウム : 「ペテロ」
泥棒 : 「ペテロ? オウムっぽくないなぁ」
オウム : 「大したことはないさ、うちのドーベルマンなんて名前が "イエス" だぞ」

このドーベルマンの名前になっている「Jesús」(スペイン語読み「ヘスス」)、犬の名前としてはともかく人の名前としてはスペイン語では一般的な名前です。


【新説~創世記第 1 章】

1. Al principio Dios creo el Bit y el Byte. Y de ellos creo la Palabra.

2. Y hubo dos bytes en una palabra; y nada mas existía. Y Dios separo el Uno del Cero; y vio que esto era bueno.

3. Y Dios dijo:
- Hágase el Dato.
Y así sucedió.
Y Dios dijo:
- Que los Datos vayan a su correspondiente lugar.
Y creo los disquetes, discos duros y los compactos.

4. Y dijo Dios
- Háganse los computadores, así habrá lugar para poner los disquetes, discos duros y compactos.
Y Dios creo los computadores y los llamó Hardware.

5. Y no había Software aun.
Pero Dios creo programas, chicos y grandes...
Y les dijo:
- Vayan y multiplíquense por si mismos y llenen toda la Memoria.

6. Y dijo Dios:
- Creare al Programador; y el Programador hará nuevos programas y gobernara sobre los computadores, programas y datos.

7. Y Dios creo al Programador y lo puso en el Centro de Datos.
Y Dios le mostró al Programador el Árbol de Directorios y le dijo:
- Puedes usar todos los volúmenes y subvolumenes, pero NO USES Windows.

8. Y Dios dijo:
- No es bueno para el Programador estar solo.
Y tomo un hueso del cuerpo del Programador y creo una criatura que buscaría al Programador, lo admiraría y amaría las cosas que hiciera el Programador;
Y Dios llamo a la criatura EL USUARIO.

9. Y el Programador y el Usuario fueron dejados por EL solos bajo el DOS desnudo y fue bueno.

10. Pero Bill fue mas listo que todas las otras criaturas de Dios.
Y Bill le dijo al Usuario:
- ¿Realmente Dios te dijo que no ejecutaras ningún programa?
11. Y respondió el Usuario
- Dios nos dijo que podíamos usar cualquier programa y cualquier dato pero nos dijo que no ejecutáramos Windows o moriríamos.

12. Y Bill dijo al Usuario
- ¿Cómo puedes hablar sobre algo que no has probado? En el momento que corras Windows te convertirás en igual a Dios. Podrás crear cualquier cosa que desees con un simple clic del ratón?

13. Y el Usuario vio que los frutos del Windows eran buenos y fáciles de usar. Y el Usuario vio que cualquier conocimiento era inútil, pues Windows podía reemplazarlos.

14. Así que el Usuario instalo Windows en su computador y le dijo al Programador que era bueno.

15. Y el Programador empezó a buscar nuevos drivers.
Y Dios le pregunto:
- ¿Qué buscas?
Y el Programador respondió:
- Busco nuevos drivers porque no puedo hallarlos en el DOS.
Y Dios dijo:
- ¿Quien te dijo que necesitabas drivers? ¿Ejecutaste Windows?
Y el Programador dijo:
- ¡Fue Bill quien nos lo dijo!

16. Y Dios dijo a Bill:
- Por lo que hiciste serás odiado por todas las criaturas.
Y el Usuario estará siempre descontento contigo.
Y siempre venderás Windows.
17. Y Dios dijo al Usuario
- Por lo que hiciste Windows te decepcionara y se comerá todos tus recursos.
Y tendrás que usar programas piojosos.
Y siempre confiaras en la ayuda del Programador.

18. Y Dios dijo al Programador:
- Porque oíste al Usuario nunca serás feliz. Todos tus programas tendrán errores y tendrás que arreglarlos hasta el fin de los tiempos.

19. Y Dios los echo del Centro de Datos y cerro la puerta y la aseguró con un password.

20. FALLA DE PROTECCION GENERAL - Apriete Ctrl-Alt-Del
(No. 336637)

[1] 初めに、神はビットとバイトを創造された。そして次に、ビットとバイトからワードを創造された。

[2] 1 ワードには 2 つのバイトがあった。その他には何もなかった。神は「1」と「0」を分かち、良しとされた。

[3] 神は言われた。
「データあれ」
そのようになった。さらに神は言われた。
「データはしかるべき場所にあれ」
そしてフロッピー ディスク、ハードディスク、CD を創造された。

[4] 神は言われた。
「コンピューターよあれ。フロッピー ディスク、ハード ディスク、CD はその中に収まれ」
神はコンピューターを創造され、これをハードウェアと呼んだ。

[5] ソフトウェアはまだなかった。だが神は大小の各種プログラムを創造された。そして言われた。
「産めよ、増えよ、メモリに満ちよ」

[6] 神は言われた。
「プログラマーよあれ。新たなプログラムを作り、コンピューター、プログラム、データを支配せよ」

[7] こうして神はプログラマーを創造され、データ センターに住まわせた。神はプログラマーにディレクトリの木 (ツリー) を示し、こう言われた。 「すべてのボリュームとサブボリュームを自由に使うがよい。ただし Windows だけは決して使ってはならない」

[8] 神は言われた。
「プログラマーが独りでいるのはよくない」
神はプログラマーの骨を一部を抜き取り、"プログラマーを求め、支配し、プログラマーの作成物を愛する人" を創造された。
神はこの人に「ユーザー」と名づけた。

[9] 神はプログラマーとユーザーを DOS 単独の環境に置かれた。彼らは幸せであった。

[10] 神が創造された生き物のうちで最も賢いのはビルであった。ビルはユーザーに言った。
「どのプログラムも実行してはいけない、などと神は言われたのか」

[11] ユーザーは答えた。
「プログラムとデータは自由に使ってよいと言われました。でも、Windows だけは使ってはならない、死んでしまうから、と言われたのです」

[12] ビルはユーザーに言った。
「自分で確認したわけでもあるまいに。Windows を使えば神に並ぶ力が得られるのだぞ。マウスでクリック 1 つするだけで、どんな物だって創造できるのだ」

[13] ユーザーが見ると、Windows の果実はいかにもおいしそうで、使いやすそうに見えた。Windows があればこれまでの知識などすべて不要なのではないかと考えた。

[14] そこでユーザーは Windows をコンピューターにインストールし、プログラマーに「これは快適ですよ」と告げた。

[15] プログラマーは新しいドライバーを探し始めた。すると神が尋ねられた。
「何を探しているのか」
プログラマーは答えた。
「新しいドライバーです。DOS では見つからないのです」
神は言われた。
「ドライバーが必要だなどと、誰が告げたのか。お前は Windows に手をつけてしまったのか」
プログラマーは答えた。
「ビルがそうしろと言ったのです」

[16] 神はビルに言われた。
「このようなことをしたお前はあらゆる生き物に呪われる存在となる。
ユーザーは絶えずお前に敵意を抱く。
にもかかわらずお前は常に Windows を売り続けなければならない」

[17] 次に神はユーザーに言われた。
「このようなことをしたお前は、Windows に幻滅する。すべてのリソースは食い尽くされる。
お前はクズのようなプログラムを使わねばならない。
お前は常にプログラマーのサポートを期待せねばならない」

[18] そして神はプログラマーに言われた。
「お前はユーザーの誘いに乗ってしまった。ゆえにお前には決して幸福は訪れない。お前が作るプログラムには必ずエラーが存在するだろう。この世の終わりの瞬間まで、お前はエラーを修正し続けねばならない」

[19] 神は彼らをデータ センターから追い出し、門を閉ざし、パスワードで施錠した。

[20] 「一般保護違反: Ctrl + Alt + Del キーを押してください」

ビルは・・・わかりますよね。Micros○ft の、あのお方です。