当『スペイン語の玄関』の「いろいろな品詞 (1)」の項では、直接目的格3人称男性形代名詞として lo(単数形)と los(複数形)をあげています。
参考書などの中には、スペインの一部地域で le(単数形)/ les(複数形)を使えると記載されているものも多いと思います。このように直接目的格男性形代名詞に le/les を使う用法をスペイン語で「leísmo」と呼びます。
しかし、「いろいろな品詞 (1)」の項ではあえてこのことを書きませんでした。
最大の理由は、たとえスペインの一部地域で使われているとはいえ、DPDの「LEÍSMO」の項ではこのleísmoがuso impropio
(標準語法としては本来は誤り)であると明記されているので、超初級者向けには紹介すべきでないと判断したためです。
あと、スペインで使われているからという理由でleísmoを紹介してしまうと、中南米で広く使われているvos(2人称単数主格)についても書かないわけではいかなくなってしまい、面倒くさい やはり超初級の範囲を超えてしまいます。
というわけで、「いろいろな品詞 (1)」の項では、直接目的格男性形代名詞としての le/les は載せていません。